Le 15 août 2011, The Stone, lieu musical New Yorkais activé par John Zorn, participera à une série d’improvisations pour le projet Fukushima!
À l’invitation de John Zorn, suite à son programme inédit diffusé en avril dernier (et toujours en écoute ici : http://droitdecites.org/2011/04/09/john-zorn-sur-websynradio-14-21-avril/), webSYNradio sera partie prenante de l’événement.
Dominique Balaÿ animera une émission en direct de The Stone le 15 août.
L’annonce sur le site de The Stone :
6pm, 8pm and 10pm
PROJECT FUKUSHIMA! BENEFIT CONCERTS
John Zorn (sax) Uri Caine (piano) Ikue Mori (electronics) Ha Yang Kim (cello) Karl Berger (piano) Nels Cline (guitar) Yuka Honda (keyboards) Ned Rothenberg (sax) Shayna Dunkelman (percussion) Michael Carter (electronics) Kato Hideki (bass) and many special guests!
THREE SPECIAL SETS OF IMPROVISED MUSIC AS PART OF A WORLD-WIDE INITIATIVE FOR THE LAND AND PEOPLE OF FUKUSHIMA. ALL PROCEEDS WILL GO TO PROJECT FUKUSHIMA!—TWENTY DOLLARS
THIS NIGHT WILL BE BROADCAST LIVE OVER WEBSYNRADIO BY DOMINIQUE BALAŸ
webSYNradio is proud to participate in this world wide initiative with this live broadcast at The Stone.
PROJECT FUKUSHIMA WEBSITE— http://www.pj-fukushima.jp/index.html
On August 15 we will hold a festival in Fukushima.We will organize numerous events before and after the festival, and carry out projects in and out of Fukushima under the name Fukushima! for a continuous and long-term basis.After the disaster, Japan was faced not just with the damage from the earthquake and the tsunami, but also with the accident at a nuclear power plant for which solutions are nowhere in sight. Some may feel that this is no time for holding a festival, given that many people are faced with the potential loss of their hometowns, schoolyards are unusable due to elevated radiations levels, and many evacuees are not allowed to go back to their own homes. But we have not given up on Fukushima by any means. Even if some places have been made uninhabitable, we want to believe in Fukushima’s rebirth. That is why we need a festival. We need music. We need a place where people can gather to converse. We need hope, a motivation to live. In order to prevent Fukushima from being forgotten, and to retain Fukushima’s connection with the outside world, we want to make the festival a stepping-stone for the future.—Otomo Yoshihide
We are Fukushima. We won’t give up on Fukushima. The light of Fukushima, the clouds of Tohoku, the history, the lives, the kindheartedness, the fathers and mothers, the Abukuma river, the twinkling of the stars, the smiles of children… we believe in all those « Fukushimas ». 3.11. In order to seize « Fukushima » back from that day, we shall come together in the middle of August to make a declaration to the world. We will not give up our dreams, we will not give up on ourselves, we will not give up on Fukushima, we will not give up on Japan. Let us look up to the blue skies of Fukushima. To the light and the clouds and the livesTo father sky. To mother earth. In the fields of Fukushima, in the grounds of Fukushima, for the heartbeat of Fukushima, for you, we will be waiting.—Ryoichi Wago